Keine exakte Übersetzung gefunden für خلق الإثارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خلق الإثارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Well, you've succeeded in creating quite a little flurry with your birds.
    حسنا، لقد نجحت في خلق موجه بسيطة من الإثارة بطيورك
  • High rates of lung, stomach and skin cancer, sterility, premature birth and congenital diseases had also been noted and the effects of the use of those weapons would be felt for generations to come.
    ولوحظ أيضا ارتفاع معدلات أمراض الرئة والمعدة وسرطان الجلد والعقم والولادة المبكّرة والأمراض الخَلْقية، وستظهر آثار استخدام تلك الأسلحة على الأجيال القادمة.
  • Our purpose in raising these few examples is not, frankly, to cause controversy. Rather, the objective is to reveal the facts that we have discovered in our experience with the humanitarian programme, a programme that we expected at least to put an end to the deterioration in the living conditions of our peoples under the unjust embargo.
    إن قصدنا من الإشارة إلى هذه الأمثلة القليلة حقيقة لا نهدف منه خلق الإثارة أو الجدل بقدر ما نستهدف بيان الحقائق التي لمسناها من تجربة التعايش مع ما يعرف بالبرنامج الإنساني الذي قبلنا به لوقف التدهور على الأقل في الحالة المعيشية للسكان في ظل الحصار الجائر المفروض علينا.
  • With a view to achieving full employment, technical studies have been conducted on the effects of globalization, the creation of employment opportunities among the rural population and the promotion of new technologies.
    وبهدف تحقيق العمالة الكاملة، أجريت دراسات تقنية عن آثار العولمة وخلق فرص العمل لسكان الريف وتشجيع التكنولوجيات الجديدة.
  • Co-benefits should be included as eligibility criteria for project activities; these may include technology transfer, capacity-building, employment creation and positive environmental impacts.
    وينبغي إدراج المنافع التبعية باعتبارها من معايير الأهلية لأنشطة المشاريع؛ وهذه المنافع يمكن أن تشمل نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، وخلق فرص العمل، والآثار البيئية الايجابية.
  • Support was expressed for the provision in the working paper concerning the non-permissibility of creating a situation in which the consequences of the introduction of sanctions would inflict considerable material and financial harm on third States.
    وأعرب عن تأييد للنص الوارد في ورقة العمل بشأن عدم جواز خلق حالة تؤدي فيها الآثار المترتبة عن توقيع الجزاءات إلى إلحاق ضرر مادي ومالي كبير بدول ثالثة.
  • For youth participation and governance strategies to be effective, it will be as important to create an enabling environment as to recognize the implications of policies and programmes for young women and men.
    كي تكون مشاركة الشباب واستراتيجيات الإدارة فعالة، سيكون من الضروري خلق بيئة تمكينية تدرك آثار السياسات والبرامج الموجهة للشباب من الرجال والنساء.
  • In collaboration with women NGOs and Civil Society Organisations, the Government is supporting advocacy campaigns and the implementation of educational and awareness creation programmes to mitigate the impacts of these negative customary practices.
    وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية النسائية ومنظمات المجتمع المدني، تدعم الحكومة حملات الدعوة وتنفيذ البرامج التثقيفية وبرامج خلق الوعي للتخفيف من آثار هذه الممارسات العرفية السلبية.
  • That framework will provide an opportunity for labour ministers and organizations of workers and employers to encourage line ministries, including ministries of agriculture, education, rural development, commerce and industry and the environment, to take into account the employment impact, job creation potential and skills development implications of their policies.
    فإطار العمل سيتيح الفرصة لوزراء العمل ولمنظمات العمال وأرباب العمل كي تشجع الوزارات التنفيذية، بما فيها وزارات الزراعة، والتعليم، والتنمية الريفية، والتجارة، والصناعة، والبيئة، على مراعاة الآثار المترتبة على العمالة، وإمكانات خلق فرص العمل، وآثار سياساتها في تطوير المهارات.
  • The Plan of Action has confirmed the mandate given to UNCTAD to carry out analytical work on portfolio investment, “in particular the implications of portfolio investment and international financial flows for development, the causes and impact of its volatility, its role in the generation of financial sustainability, and the policy implications thereof”.18
    وقد أكدت خطة العمل الولاية المخولة للأونكتاد للقيام بالعمل التحليلي الذي يتعلق باستثمارات الحوافظ المالية، “وخصوصا آثار استثمار الحوافظ الأجنبية والتدفقات المالية الدولية على التنمية، وأسباب وآثار تقلباتها، ودورها في خلق الاستدامة المالية وآثارها على السياسة العامة”(18).